[!Global!]
IconName=ksame
Comment=SameGame
Comment[af]=samegame
Comment[bg]=Игра Same
Comment[cs]=Hra Same
Comment[da]=Samspil (ksame)
Comment[eo]=Samludo
Comment[es]=Juego Iguales
Comment[et]=Sama mäng
Comment[fi]=SamaPeli
Comment[fr]=Jeu Same
Comment[hu]=KSame
Comment[it]=Gioco Game
Comment[ja]=さめがめ
Comment[ko]=새임 놀이
Comment[lt]=Žaidimas Same
Comment[pl]=ToSamo
Comment[pt]=Iguais
Comment[pt_BR]=Jogos Iguais
Comment[ro]=Identice
Comment[ru]=Игра Same
Comment[sk]=Hra Same
Comment[sl]=Igra istih
Comment[sv]=Samegame
Comment[th]=เกมบอลที่คล้ายกันของ K
Comment[tr]=AynıOyun
Comment[uk]=Така сама гра
Comment[ven]=Mutambo muthihi
Comment[xh]=Umdlalo omnye
Comment[xx]=xx
Comment[zu]=Umdlalo Ofanayo

[stones removed]
Name=Removed some stones
Name[af]=verwyder sommige klippe
Name[ar]=أزيلت بعض الأحجار
Name[az]=Bir neçə daş əksildi
Name[bg]=Вие премахнахте някой камъни
Name[bs]=Neke strijene su uklonjene
Name[cs]=Byly odebrány nějaké kameny
Name[da]=Fjernede nogle sten
Name[de]=Es wurden Steine entfernt
Name[el]=Βγήκαν μερικές πέτρες
Name[eo]=Forigis kelkajn ŝtonojn
Name[es]=Eliminadas algunas piedras
Name[et]=Eemaldati mõned kivid
Name[eu]=Harri batzuk kenduak
Name[fi]=Poistettiin kiviä
Name[fr]=Des pierres ont été enlevées
Name[he]=הסרה של מספר אבנים
Name[hu]=Levettem néhány bábut
Name[id]=Pindahkan beberapa batu
Name[is]=Fjarlægði nokkra steina
Name[it]=Rimosse alcune pietre
Name[ja]=石を取り除く
Name[ko]=돌을 없앴습니다
Name[lt]=Pašalinti kai kurie akmenys
Name[lv]=Aizvākti daži akmeņi
Name[mt]=Tneħħew xi cagħaq
Name[nb]=Fjernet noen steiner
Name[nl]=Enkele stenen verwijderd
Name[nn]=Fjerna nokre steinar
Name[pl]=Usunięto kilka kamieni
Name[pt]=Removeu algumas pedras
Name[pt_BR]=Algumas pedras removidas
Name[ro]=Au fost eliminate piese
Name[ru]=Вы удалили несколько камней
Name[sk]=Odstránené niektoré kamene
Name[sl]=Odstranjenih je bilo nekaj kamnov
Name[sr]=Uklonio sam nekoliko kamenja
Name[sv]=Tog bort några stenar
Name[ta]=º¢Ä ¸ü¸û ¿£ì¸ôÀðÎÅ¢ð¼É
Name[th]=ลบบอลบางลูกออก
Name[tr]=Bir kaç taş eksildi
Name[uk]=Вилучено декілька каменів
Name[ven]=Ho sedzuluswa matombo
Name[vi]=Đã di chuyển vài hòn đá 
Name[xh]=Kususwe amatye athile
Name[xx]=xx
Name[zh_CN]=移除石头
Name[zh_TW]=移除石頭
Name[zu]=Kususwe amatshe athile
Comment=You clicked on some stones and made them disappear.
Comment[af]=jy gekliek het op sommige klippe en gemaak hulle verdwyn.
Comment[ar]=لقد نقرت على بعض الأحجار و جعلتها تختفي
Comment[az]=Bə'zi topların üstünə tıqlayıb yox etdiniz.
Comment[bg]=Вие кликнахте на някой камъни и ги направихте невидими
Comment[bs]=Kliknuli ste na neke stijene i učinili da nestanu
Comment[cs]=Klikli jste na pár kamenů a ony zmizely.
Comment[da]=Du klikkede på nogle sten og fik dem til at forsvinde.
Comment[de]=Sie haben auf einige Steine geklickt und sie so verschwinden lassen.
Comment[el]=Κάνατε κλικ σε μερικές πέτρες και εξαφανίστηκαν.
Comment[eo]=Vi klakis sur kelkaj ŝtonoj kaj malaperigis ilin.
Comment[es]=Pulsó sobre algunas piedras y las hizo desaparecer.
Comment[et]=Sa klikkisid mõnedel kividel põhjustades nende kadumise
Comment[eu]=klik egin zenuen harri batzuen gainean eta desagertarazi zenituen
Comment[fi]=Napsautit joitakin kiviä ja sait ne katoamaan.
Comment[fr]=Vous avez cliqué sur des pierres et les avez fait disparaître.
Comment[he]=לחצת על מספר אבנים וגרמת להן להיעלם
Comment[hu]=Rákattintott néhány bábura és eltüntette őket.
Comment[is]=Þú smelltir á nokkra steina og þeir hurfu.
Comment[it]=Hai fatto clic su alcune pietre e le hai fatte scomparire.
Comment[ja]=石をクリックするとそれらを消せます。
Comment[ko]=돌을 이리저리 누르면서 사라지게 만드는 놀이
Comment[lt]=Jūs paspaudėte ant kai kurių akmenų ir privertėte juos išnykti.
Comment[lv]=Jūs noklikšķinājāt uz dažiem akmeņiem un padarijāt tos neredzamus.
Comment[mt]=Ikklikkjajt fuq xi ċagħaq u ġegħelthom jisparixxu.
Comment[nb]=Du klikker på noen stener og fikk dem til å forsvinne
Comment[nl]=U klikte op enkele stenen en liet ze verdwijnen.
Comment[nn]=Du klikka på nokre steinar og fekk dei til å forsvinna.
Comment[pl]=Kliknąłeś na kilka kamieni i spowodowałeś ich zniknięcie
Comment[pt]=Carregaste em algumas pedras e fizeste-as desaparecer.
Comment[pt_BR]=Você clicou em algumas pedras e fê-las desaparecer.
Comment[ro]=Aţi dat clic pe unele piese şi le-aţi făcut să dispară
Comment[ru]=Вы щелкнули по камешкам, и они исчезли.
Comment[sk]=Pri kliknutí na kamene niektoré z nich zmiznú
Comment[sl]=Kliknite nekaj kamnov in ti izginejo.
Comment[sr]=Kliknuli ste na neke kamenčiće i učinili da nestanu.
Comment[sv]=Du klickade på några stenar och fick dem att försvinna.
Comment[ta]=¿£í¸û º¢Ä ¸ü¸¨Ç «Øò¾¢ «¨Å¸¨Ç Á¨ÈÂî¦ºöÐûÇ£÷¸û
Comment[th]=เมื่อคลิกที่บอลตัวใด จะทำให้มันหายไป
Comment[tr]=Bazı topların üzerine tıklayıp yokettiniz.
Comment[uk]=Ви клацнули на декількох каменях і вони зникли.
Comment[ven]=No putedza kha matombo na ita uri a xele
Comment[vi]=Bạn nhấn vào một vài hòn đá và làm chúng biến mất . 
Comment[xh]=Unqakraze kwamanye amatye kwaye wawenza akabonakala
Comment[xx]=xx
Comment[zh_CN]=您点击某些石头并让它们消失。
Comment[zh_TW]=您點選某些石頭並讓它們消失。
Comment[zu]=Uciphe kwamanye amatshe futhi wawenza anyamalala.

[game over]
Name=Game Over
Name[af]=speletjie bo
Name[ar]=انتهت اللعبة
Name[az]=Oyun Qurtardı
Name[bg]=Край на играта
Name[bs]=Igra završena
Name[cs]=Konec hry
Name[da]=Spillet forbi
Name[de]=Spiel beendet
Name[el]=Τέλος Παιχνιδιού
Name[eo]=Ludo finita
Name[es]=Fin del juego
Name[et]=Mäng läbi
Name[fi]=Peli loppu
Name[fr]=Fin de la partie
Name[he]=סיום משחק
Name[hu]=Vége a játéknak
Name[id]=permainan berakhir
Name[is]=Leik lokið
Name[it]=Partita finita
Name[ja]=ゲームオーバー
Name[ko]=게임 끝
Name[lt]=Žaidimas baigtas
Name[lv]=Spēles Beigas
Name[mt]=Il-Logħba Spiċċat
Name[nb]=Spillet er slutt
Name[nl]=Spel is afgelopen
Name[nn]=Spelet er slutt
Name[pl]=Koniec gry
Name[pt]=Fim do Jogo
Name[pt_BR]=Fim de jogo
Name[ro]=Joc terminat
Name[ru]=Конец игры
Name[sk]=Koniec hry
Name[sl]=Konec igre
Name[sr]=Kraj igre
Name[sv]=Spelet är slut
Name[ta]=¬ð¼õ ÓÊó¾Ð
Name[th]=จบเกม
Name[tr]=Oyun Bitti
Name[uk]=Гру завершено
Name[ven]=Mutambo wo fhela
Name[vi]=Game kết thúc 
Name[xh]=Udlalo uphelile
Name[xx]=xx
Name[zh_CN]=游戏结束
Name[zh_TW]=遊戲結束
Name[zu]=Umdlalo Uphelile
Comment=Game over because there are no more removeable stones.
Comment[af]=speletjie bo omdat daar word nee meer verwyderbare klippe.
Comment[ar]=انتهت اللعبة لأنه لا توجد أي أحجار يمكن أن تزال
Comment[az]=Oyun bitti, çünkü qaldıa biləcəyiniz heç top qalmadı.
Comment[bg]=Край на играта понеже вече няма камъни за преместване
Comment[bs]=Igra je završena jer više nema uklonjivih stijena.
Comment[cs]=Konec hry; už nelze odstranit žádné kameny.
Comment[da]=Spillet forbi da der ikke er flere sten som kan fjernes.
Comment[de]=Das Spiel ist vorüber, es gibt keine Steine mehr, die sich entfernen lassen.
Comment[el]=Τέλος παιχνιδιού γιατί δε μπορούν να εξαφανιστούν άλλες πέτρες.
Comment[eo]=Ludo finiĝis ĉar ne plu estas forigeblaj ŝtonoj.
Comment[es]=Fin del juego porque no hay más piedras que eliminar.
Comment[et]=Mäng sai läbi, sest pole enam ühtegi eemaldatavat kivi.
Comment[eu]=Jokoa bukatuta ez baitago harri gehiago kentzeko
Comment[fi]=Peli on loppu, koska ei ol enää poistettavia kiviä.
Comment[fr]=La partie est terminée car aucune pierre ne peut plus être enlevée.
Comment[he]=המשחק הסתיים כי לא נשארו עוד אבנים שניתן להסיר
Comment[hu]=Vége a játéknak, mert nincs több eltávolítható bábu.
Comment[is]=Leik lokið því það eru engir fleiri steinar til að fjarlægja.
Comment[it]=Fine del gioco visto che non ci sono più pietre da rimuovere.
Comment[ja]=ゲーム終了。取り除ける石はがありません。
Comment[ko]=없앨 수 있는 돌이 없기 때문에 놀이는 끝났습니다.
Comment[lt]=Žaidimas baigtas daugiau neliko pašalinamų akmenų.
Comment[lv]=Spēle beigusies, jo aizvācamu akmeņu vairāk nav.
Comment[mt]=Il-logħba spiċċat għax m'hemmx iżjed ċagħaq x'jitneħħew.
Comment[nb]=Spillet er slutt fordi det ikke er flere steiner du kan fjerne
Comment[nl]=Het spel is afgelopen omdat er geen verwijderbare stenen meer aanwezig zijn.
Comment[nn]=Spelet er slutt fordi ingen fleire steinar kan fjernast.
Comment[pl]=Koniec gdy, bo nie ma już usuwalnych kamieni
Comment[pt]=Fim do jogo porque já não há mais pedras a remover.
Comment[pt_BR]=Fim de jogo porque não há mais pedras removíveis.
Comment[ro]=Joc terminat deoarece nu mai sînt piese de eliminat
Comment[ru]=Конец игры - больше нет камешков, чтобы их удалять.
Comment[sk]=Koniec hry, pretože už nie sú žiadne presunuteľné kamene.
Comment[sl]=Igre je konec, saj ni več kamnov, ki bi jih bilo moč odmakniti.
Comment[sr]=Igra je završena jer više nema kamenčića koje možete ukloniti.
Comment[sv]=Spelet är slut för det finns inga flera stenar som kan tas bort.
Comment[ta]=«¸üÈìÜÊÂ ¸ü¸û §Áü¦¸¡ñÎ ­øÄ¡¾¾¡ø Å¢¨ÇÂ¡ðÎ ÓÊÅ¨¼óÐÅ¢ð¼Ð
Comment[th]=จบเกม - เนื่องจากไม่มีบอลที่จะให้เอาออกไปแล้ว
Comment[tr]=Oyun bitti, çünkü kaldırılabilecek hiç top kalmadı.
Comment[uk]=Гру завершено за відсутністю рухливих каменів.
Comment[ven]=Mutambo wo fhela ngauri a hutshena matombo manwe ane anga sedzuluswa
Comment[vi]=Trò chơi kết thúc vì không còn hòn đá nào có thềEdi chuyển nữa . 
Comment[xh]=Umdlalo uphelile kuba akukho matye asusekayo konke.
Comment[xx]=xx
Comment[zh_CN]=没有可移动的石头，游戏结束。
Comment[zh_TW]=沒有可移動的石頭，遊戲結束。
Comment[zu]=Umdlalo uphelile ngoba awasekho amatshe asusekayo.

[game won]
Name=Excellent finish
Name[af]=uitstekende einde
Name[ar]=نهاية ممتازة
Name[az]=Gözəl bir final
Name[bg]=Великолепен финал
Name[bs]=Sjajan završetak
Name[cs]=Skvělý závěr
Name[da]=Glimrende afslutning
Name[de]=Hervorragender Schluss-Spurt
Name[el]=Τέλειος Τερματισμός
Name[eo]=Grandioza fino
Name[es]=Excelente final
Name[et]=Suurepärane lõpetamine
Name[eu]=Oso ongi bukatua
Name[fi]=Erinomainen loppu
Name[fr]=Fin de partie victorieuse
Name[he]=סיום מושלם
Name[hu]=Kitűnő befejezés
Name[id]=penyelesaian hebat
Name[is]=Frábær endir
Name[it]=Finale eccellente
Name[ja]=エクセレントフィニッシュ
Name[ko]=훌륭하게 끝냈습니다
Name[lt]=Puikus finišas
Name[lv]=Lielisks finišs
Name[mt]=Tmiem eċċellenti
Name[nb]=Fantastisk avslutning
Name[nl]=Uitstekend einde
Name[nn]=Fantastisk avslutning
Name[pl]=Doskonałe zakończenie
Name[pt]=Fim de jogo excelente
Name[pt_BR]=Final excelente
Name[ro]=Aţi terminat excelent
Name[ru]=Великолепный финал
Name[sk]=Fantastický koniec
Name[sl]=Izvrsten konec
Name[sr]=Odličan završetak
Name[sv]=Utmärkt avslutning
Name[ta]=Á¢¸ò¾¢È¨ÁÂ¡É ÓÊ×
Name[th]=จบได้ยอดเยี่ยมมาก
Name[tr]=Harika bir bitiriş
Name[uk]=Відмінний фініш
Name[ven]=U fhedza zwavhudi
Name[vi]=Hoàn thành xuất sắc! 
Name[xh]=Ugqibeko oluhle kakhulu
Name[xx]=xx
Name[zh_CN]=好的结局
Name[zh_TW]=完美完成
Name[zu]=Isigcino Esikahle
Comment=Game over, you removed even the last stone.
Comment[af]=speletjie bo, jy verwyder al die laaste klip.
Comment[ar]=انتهت اللعبة, لقد أزلت آخر حجر
Comment[az]=Oyun bitti, son topu da qaldırdınız.
Comment[bg]=Край на играта. вие преместихте и последният камък
Comment[bs]=Igra je završena, uklonili ste i posljednju stijenu
Comment[cs]=Konec hry; odstranili jste všechny kameny.
Comment[da]=Spillet forbi, du fjernede endog den sidste sten.
Comment[de]=Das Spiel ist vorüber, Sie haben den letzten Stein entfernt.
Comment[el]=Τέλος παιχνιδιού, βγάλατε τις πέτρες μέχρι την τελευταία.
Comment[eo]=Ludo finita, vi ĵus forigis la lastan ŝtonon.
Comment[es]=Fin del juego, eliminó hasta la última piedra.
Comment[et]=Mäng sai läbi, sest sa eemaldasid viimase kivi.
Comment[eu]=Jokoa bukatua, azken harria kendu baitzenuen
Comment[fi]=Peli loppu,poistit viimeisenkin kiven.
Comment[fr]=La partie est terminée, vous avez enlevé la dernière pierre.
Comment[he]=המשחק הסתיים, והסרת אפילו את האבן האחרונה
Comment[hu]=Vége a játéknak, mert az utolsó bábut is eltávolította.
Comment[is]=Leik lokið því þú fjarlægðir jafnvel síðasta steininn.
Comment[it]=Fine del gioco, hai rimosso fino all'ultima pietra.
Comment[ja]=ゲーム終了。最後の石を取り除きました。
Comment[ko]=마지막 돌을 없앴으므로 놀이가 끝났습니다.
Comment[lt]=Žaidimas baigtas, jūs pašalinote netgi paskutinį akmenį.
Comment[lv]=Spēle beigusies, jūs aizvācāt arī pēdējo akmeni.
Comment[mt]=Spiċċat il-logħba, neħħejt saħansitra l-aħħar ċagħqa.
Comment[nb]=Spillet er slutt, du fjernet til og med den siste steinen
Comment[nl]=Het spel is afgelopen, u hebt zelfs de laatste verwijderd.
Comment[nn]=Spelet er slutt, du klarte til og med å fjerna den siste steinen.
Comment[pl]=Koniec gry, usunąłeś nawet ostatni kamień
Comment[pt]=Fim do jogo, removeste até à última pedra.
Comment[pt_BR]=Fim de jogo, você removeu a última pedra.
Comment[ro]=Joc terminat. Aţi eliminat şi ultima piesă
Comment[ru]=Конец игры, не осталось ни единого камешка.
Comment[sk]=Koniec hry, pretože ste odstránili aj posledný kameň.
Comment[sl]=Igre je konec, odstranili ste zadnji kamen.
Comment[sr]=Kraj igre, uklonili ste sve kamenčiće.
Comment[sv]=Spelet är slut, du tog bort till och med den sista stenen.
Comment[ta]=¿£í¸û ¸¨¼º¢ì¸ø¨ÄìÜ¼ «¸üÈ¢Å¢ð¼¾¡øÅ¢¨ÇÂ¡ðÎ ÓÊÅ¨¼óÐÅ¢ð¼Ð
Comment[th]=จบเกม - คุณได้ลบลูกบอลลูกสุดท้ายแล้ว
Comment[tr]=Oyun bitti, son topu da kaldırdınız.
Comment[uk]=Гру завершено, Ви вилучили навіть останній камінь.
Comment[ven]=Mutambo wo fhela, no bvisa na tombo lau fhedzisela.
Comment[vi]=Trò chơi kết thúc,bạn đã di chuyển được hòn đá cuối cùng. 
Comment[xh]=Umdlalo uphelile, ususe nelitye lokugqibela.
Comment[xx]=xx
Comment[zh_CN]=游戏结束，您移走了最后一个石头。
Comment[zh_TW]=遊戲結束，您移走了最後一個石頭。
Comment[zu]=Umdlalo uphelile, ususe nelitshe lokugcina.
